2018 Kahlil Gibran: Prerok

Prerok sodi med Gibranova pozna literarna dela in pomeni vrhunec njegove filozofije. V njem avtor razpreda misli o življenju, o vsakdanjih in temeljnih vprašanjih, na katera slehernik išče odgovore vse od rojstva pa do smrti. Osrednja je misel o univerzalni ljubezni, o pomembnosti tega, da smo ljudje bitja, ki nas določa sposobnost ljubezni. Duhovna ljubezen je tisto vzvišeno, ki naj vodi in usmerja človekove poti, predvsem k dobremu, sreči in iskrenim odnosom.

 

Kako se lotiti uprizarjanja besed in misli, ki so tako skrbno izbrane, ki izhajajo iz globine življenja in se dotikajo najobčutljivejših prostorov človeškega bitja? Kako uprizoriti mistično poezijo? Režiserka Barbara Pia Jenič, pionirka senzorialnega gledališča v Sloveniji, se v uprizoritvi dotika občutkov, čutnosti, sinergij, prvin, s katerimi je Gibranovo besedilo subtilno prepredeno. Prerokove besede izzivajo praznino, tišino in premolk, nagovarjajo neizgovorljivo in odpirajo vmesne prostore za dostop do nezavednega ter tako omogočajo celovitejšo potopitev gledalcev v to umetniško mojstrovino.

 

Povezava na datume ponovitev in nakup vstopnic pri koproducentih:

Prešernovo gledališče Kranj

Slovensko Mladinsko gledališče

Slovensko stalno gledališče Trst

Vtisi publike in kritikov

  • Igralska zasedba je v svojih vlogah odlična, med njuno igro pa je prisotna tudi interakcija z občinstvom, ki zajema deljenje dišav in občasno tudi nagovarjanje in spodbujanje k razmišljanju o vprašanjih, ki se vsem zdijo tako nemogoča in zapletena, vendar bo odgovor nanje večno ostal preprost.” Karin Planinšek, Zapik 15. 1.

 

  • “Že v samem besedilu je vzklik, ki pravi, naj se čuti bralca ali poslušalca prebudijo, In prav to stori predstava v režiji Barbare Pie Jenič.  Če bi hotela to uprizoritev dati zgolj v kalup “ofaktornega gledališča”, bi ji naredila veliko krivico. Vonjamo predvsem precej znana eterična olja, ki jih imamo tudi doma. Pomembneje je, da predstava spregovori z več govoricami in se dotakne mnogih čutov: vizualno z medijem filmske projekcije, ki izbere izjemno subtilne podobe narave, pa tudi s simetrično mizansceno, izrazitimi barvnimi poudarki, s posrečeno kotumografijo. Mali oder napolni intenzivna atmosfera, ki je v čast mediju gledališča, saj gledalca zares začara. Vse to nas vključi v kapsulo nekega daljnega časa – ali pa ne daljnega, saj je čas zabrisan – v območje sredozemskih vonjav in šumov. To je predstava odsevov in luči, ki govori tudi z materiali. Ti dobijo arhetipske vloge /…/ Preselimo se v čas elevinskih misterijev, ki so bili že v antiki zasnovani kot dogodki, ki vključijo več človekovih čutov. Uprizoritev nas  učinkovito transportira k neki obali, postanemo del tamkajšnje skupnosti, ki posluša Gibranove dragocene uvide. Na gledalca deluje kot meditativna ura, ki misli hkrati razburka in pomiri. /…/ Igralca vznemirita čute gledalcev z ognjem, eteričnimi olji, sadjem in dotikom razbeljenih jader, ki nežno pobožajo glave gledalcev – pri tem pa ohranjata občutek rituala in spustita času čas. To je predstava, ki se topi v telesu. /…/ Niso le prerokove misli torej tiste, ki se gledalca dotaknejo z nežno drznostjo, ampak predstava vzame tudi njegovo telo, ki ga postavi pred ogenj in morje, ki z ritualnimi dejanji osmisli predmete okrog njega in ga s tem predvsem pomiri.” Ivana Zajc, Prerok- Gledališče za vse čute, Primorski dnevnik 23.12.

 

  • ” V predstavi Prerok, zasnovani po motivih istoimenskega kultnega dela libanonsko-ameriškega avtorja Kahlila Gibrana, režiserka Barbara Pia Jenič , utemeljiteljica senzorialnega gledališča pri nas, nadaljuje raziskovanje različnih načinov združevanja klasičnega gledališča in senzorialnih vsebin, ki je zaznamovalo že nekatere njene prejšnje projekte.Znotraj opisanega loka pomeni aktualni Prerok nekakšno vrnitev k bolj izrazitim senzoričnim plastem uprizarjanja, obenem pa tudi prvo res enakovredno (in presenetljivo učinkovito) zlitje besedilnega ter senzorialnega v skladno, medsebojno dopolnjujočo se celoto./…/ Tako Miha Rodman (Prerok) in Maruša Oblak (Almitra) na svojevrstno oblikovanem prizorišču, umeščenem med platno za videoprojekcije s prizori iz narave na eni in občinstvo na ostalih treh straneh (tako scenografijo kot video je zasnovala režiserka), v umirjenem ritmu in brez vsakršne patetike krmarita skozi prizore Prerokovega poslavljanja (dramaturgija Marinka Poštrak) ter občasno izvajata različna obredna dejanja (kot denimo prižiganje ognja, umivanje rok, ponujanje hrane), kdaj tudi v nevsiljivi interakciji z občinstvom; pri tem se postopoma vzpostavlja občutje brezčasnosti, ki ga pomembno sooblikujejo tudi vonjave, različni arhetipski motivi, simbolni predmeti in smiselno stilizirana kostumografija (Tina Kolenik), pa dejavna prisotnost naravnih materialov (les, zemlja) in nadvse sugestivna zvočna pokrajina Petra PenkaTineta Terlepain Igorja Megliča. Skozi nežno prežemanje z vsemi navedenimi prvinami beseda tako sčasoma postaja »meso«, zgoščeno tkivo spretno sinhroniziranih čutnih sporočil, ki nagovarja razprto gledalčevo občutljivost – in mu hkrati ponuja nevsakdanje gledališko doživetje.” Gregor Butala, Premišljeno zlitje elementov, Dnevnik  30.11.

 

  • »Predstava Prerok ni zgolj čutno, temveč je nadčutno doživetje /…/ Predstava Prerok je celostna umetnina, ki gledališču vrača dostojanstvo in celi. Celi tako slehernika, kot tudi ta zblazneli svet..«Poznavalka kulture in ustvarjalka Tina Hribar Dragar, zapis na FB, 6.11.2018

 

  • “Premierna publika je v popolnosti odprla vse čute in je vseskozi pozorno in v popolni tišini spremljala dogajanje na odru in ob njem ter v simbolnih potezah obeh akterjev, na primer »evharistiji« podajanja esenc vonja ob zaključku, tudi sodelovala. Lahko bi rekli – na ta način tudi sprejemala Prerokove nauke. Prestava Prerok bo v Prešernovo gledališče vsekakor privabila tudi novo publiko. Tisti, ki ste Preroka brali, si boste z zanimanjem ogledali tudi predstavo, tisti, ki ga niste, in ste videli predstavo, boste z veseljem posegli po knjigi.” Igor Kavčič, Gorenjski glas, 22.10.2018

 

  • “Miha Rodman v vlogi Preroka in Maruša Oblak v vlogi Almitre ob Prerokovem glasu (Vladimir Jurc) in zvočni podpori (Peter Penko, Tine Terlep in Igor Meglič) ter video projekcijah v senzualni interakciji z gledalci (dotik, vonj, sluh …) pretanjeno, v umirejnem ritmu podajata Gibranovo besedilo. S simbolno govorico (jabolka, grozdje, vino, prst, drevo, zavesa, ladja …) popeljeta gledalca na »duhovno pot od rojstva do smrti«, oziroma natančneje z gore spremenitve prek evharistije, vrta trpljenja do zarje vstajenja.” Ksenja Hočevar, Družina, 21.10.2018

 

 

  • Po takšni predstavi, kot je Prerok, je aplavz na koncu kot zvočna motnja, saj bi vsak na dlani rad odnesel vtise in jih v tišini držal pred oltarjem svojih oči. Predstava združuje moč besede in razsežnosti neizrekljivega, ki ga je pričarala brezhibna dovršenost video projekcije, kostumografije, scenografije, dramaturgije, luči in zvoka v celoto.”  Katerina Vidner Ferkov, Zdravo-slovenija.com, 16.10.2018

 

  • “Uprizoritev v režiji Barbare Pie Jenič se osredotoči na nekatere tematske drobce preroka, kot so prijateljstvo, dar, otroci, revščina, smrt in ljubezen, ki jih odrsko razpira v umirjenem, upočasnjenem ritmu skozi simbolne in arhetipske slike, ter senzualno obogateno. Nastopajoča Maruša Oblak in Miha Rodman ob sugestivni zvočni podpori Petra Penka, Tineta Terlepa in Igorja Megliča, ter video projekcijah, subtilno sporočilo temeljne povezanosti nasprotij podajata govorno jasno in trezno, z učinkovito uporabo vonjav, rekvizitov in scene. Pomensko duhovno nabitost Preroka, ki je današnji dobi kar nekako tuja, predstava tako nagovarja in odpira skozi gledalko čutno dovzetnost in občutljivost, lastno efemernosti gledališkega trenutka, kar gledališki dogodek pravzaprav naredi edinstven in nepovraten.” Rok Bozovičar, Radio Slovenija 1, Dogodki in odmevi – 15:49, 14.10.2018

 

  • »To je bil tako poglobljen večer, da ga bom gotovo ponovila. Predstava me je prevzela kot celota. Vse je delovalo. Zvok, luč, scena je magična, igralca sta izjemna. Glede na besedilo bi lahko šla tudi v patetiko, pa sta nastopila s tako premišljenim občutkom, da človeka globoko gane.«  Prevajalka, igralka in režiserka Alenka Bole Vrabec, po premieri 13.10.2018

 

  • “Prerok je ena tistih predstav režiserke Barbare Pie Jenič, v katerih človek, gledalec, gledalka, občuti, da aplavz ob koncu kar nekako zmoti svečanost, globino, neizmernost besed, ki so izrečene na odru. Predstava na kranjskem odru je umetniško in duhovno doživetje, kakršnih danes na odrih zelo manjka.”  urednica portala Zdravo Slovenija Katerina Vidner Ferkov,izjava po premieri 13.10. 2018

 

  • »Predstava je zelo estetska. Všeč mi je bilo, da so na odru kot scenski pripomočki prisotni vsi naravni elementi: ogenj, voda, zemlja in zrak. V predstavi spoznamo vse dobro in vse slabo, kar počne človek. Hkrati pa vidimo tudi, da ni vse tako črno, kot se nam včasih zdi, da lahko vedno posadimo novo drevo in gre življenje naprej.«  oblikovalec svetlobe Kristjan Vidner, izjava po premieri 13.10.2018

 

  • »…Dobro bi bilo, da bi bilo več takih milo lepih predstav, ki nagovarjajo srce in dušo. Potrebujemo tudi svetlobo, ne samo teme. Tukaj nocoj smo doživeli hvalnico življenju. Življenje je vredno hvaliti in živo živeti.«  Manca Košir, publicistka in kolumnistka, izjava po premieri 13.10.2018
Naslov izvirnika  The Prophet
Prevajalec Lojze Bratina
Režija, scenografija, oblikovanje videa in vonjav Barbara Pia Jenič
IGRAJO
Prerok  Miha Rodman
Almitra  Maruša Oblak
Prerokov glas (avdio)  Vladimir Jurc (slovenščina), Adriano Giraldi (italijanščina)
Dramaturginja Marinka Poštrak
Avtorji zvoka Peter Penko, Tine Terlep (vokal) in Igor Meglič (arabsko balkanski saz)
Kostumografka Tina Kolenik
Foto Nada Žgank
Svetovalka za gib Jasna Knez
Lektorica Mateja Dermelj
Asistentka dramaturgije Kristina Mihelj
Oblikovalec luči  Bojan Hudernik in Igor Berginc
Oblikovalec maske Matej Pajntar
Montaža videa Robert Obed
Vodja predstave Ciril Roblek
TEHNIČNO OSEBJE: Inspicient in rekviziter Ciril Roblek, Luč Igor Berginc, Bojan Hudernik; Ton Robert Obed, Marko Koren, Frizer in masker Matej Pajntar, Garderoberka Bojana Fornazarič, Odrski tehniki Robert Rajgelj, Boštjan Marčun, Marko Krajnc Kamberov, Ahmet Kurtović

MEDIJSKI ODZIVI na spletu

Primorski dnevnik, Prerok ali gledališče za vse čute, 23. december

RAI Furlanija Julijska Krajina, Čutni in čustveni Gibran, video, 20. december

Primorske novice, Zdravilo za današnji čas, 19. december

Delo, Sobotna priloga: Intervju Barbara Pia Jenič, 8. december

Dnevnik kritika: Premišljeno zlitje elementov, 30. november

TVSLO Kultura, 20. november

Mediaspeed Ljubljanska premiera predstave Prerok, 20. november

Sigledal Prerok, 19. november

Kmečki glas Gibranov Prerok na odru, 17. november

Gorenjski glas Zapeljevanje čutov, 22.oktober

Družina, Božji dih smo, 21. oktober

Zdravo Slovenija, Zaupajte sanjam, 16. oktober

SI21, Po premieri Preroka, 15. oktober

Radio Slovenija Prvi program, Dogodki in odmevi, 14. oktober  (od 18’28”-20’25”)

Mmc Rtvslo Prerok, … zdravilo za današnji čas, 13. oktober

Mediaspeed Prerok premiera predstave, 13. oktober

Ars Rtvslo Svet kulture  (od 9’50”- 12’57”), 12. oktober

Si21 Krstna uprizoritev kultnega dela Prerok, 8. oktober

Sigledal Prerok, 5. oktober

STA  Prerok, 3. oktober

Gorenjska TV Pred premiero predstave Prerok, 2. oktober

IZ GLEDALIŠKEGA LISTA

Barbara Pia Jenič

O čutnem Gibranu

Zdi se, da me avtorji, kot je Gibran, spremljajo vse življenje, da so vzgojili in utrdili moj pogled na svet in bivanje. Moje preizpraševanje o smislu življenja se je namreč začelo že v mojem ranem otroštvu, še pred puberteto. Odru sem sicer zvesta že od petnajstega leta, pred dvajsetimi pa sem vstopila v senzorialno gledališče, ki mi je odprlo nove dimenzije pripovedovanja in ustvarjanja. Vendar veččutno predstavljanje v gledališču ni nekaj novega.

»Začetki zahodnega gledališča v grških festivalih, na primer elevzinskih misterijih (ki v sodobnem času veljajo za prototip modernega Gesamtkunstwerka), so bili prepojeni z močnimi vonjavami vseh vrst: vključno s sadnimi, cvetnimi, žitnimi in živalskimi daritvami; krvjo in gorečim živalskim mesom; pitnimi daritvami iz vina, medu in olja; in tlečimi kadili in drugimi materiali v svetih ognjih (Burkert 1985). V današnjem času uporaba kadila v katoliških cerkvah pomeni okrnjeno preživetje ritualne uporabe vonja v verskih obredih. Dišavljenje gledaliških listov in uporaba parfumskih fontan sta zgolj dva olfaktorna pripomočka v zahodnem gledališču devetnajstega stoletja (Haill 1987), skozi celotno dvajseto stoletje pa je ‘konvencija realizma četrte stene’ običajno ločila gledalca od mainstreamovskega odra in le vidu in zvoku dovolila, da prečkata to ločnico.« (Sally Banes: Olfactory performances 2007) [1]

Osamele poskuse konceptualnega vključevanja vonjav, teksture in dotika v predstave v prejšnjem stoletju zasledimo pri Schecknerju, Marinettiju, Grotowskem, vendar so bili to posamezni poskusi, ki jih je aktualni tok gledališkega realizma preglasil. Senzorialno gledališče in z njim dosledno uporabo vseh čutov je v Evropo prinesel Enrique Vargas, kolumbijski režiser, s katerim sem v osmih letih, ko sem delala v španskem gledališču, kot igralka sodelovala pri več kot tristo ponovitvah različnih predstav. Da bi lahko senzorialno poetiko razvijala tudi v Sloveniji, se je rodilo gledališče Senzorium, v katerem se raziskava in razvoj vseh čutov v umetnosti lahko nadaljujeta tudi pri nas.

Senzorialno gledališče občinstvo aktivno vključuje v dogajanje in spregovori takrat, ko je beseda pomembnejša od tišine. Pri Gibranovem Preroku pa je beseda nosilka zgodbe. Vsak stavek v knjigi je natančno premišljen in besede so previdno izbrane. Poezija je s svojim prečiščenim smislom senzorialnemu jeziku najbliže, še posebno kadar so besede redke in skrbno nanizane. Za senzorialni pristop, katerega metode sporočanja izhajajo iz prvin elevzinskih misterijev (antične oblike veččutnih interaktivnih dogodkov), so vonji pomembno orodje pripovedi. Senzorialni pristopi omogočajo večplastno, večdimenzionalno izkušnjo, s katero v gledališče – upam – prinašamo drobec dediščine ali ščepec čarobnega napoja, kakor kdo to razume.

Gibran je pesnik, ki se je v svojem razmišljanju dvignil nad vse vere in prepričanja, našel stik z modrostjo, ki plava v našem kolektivnem nezavednem in stik s katero je po C. G. Jungu del procesa na poti individuacije. Eno misel nam podaja na več načinov, z različnih perspektiv in z različnimi prispodobami. Tako lahko ta vstopa skozi filter percepcije večje skupine ljudi z različnimi izkušnjami, saj vidimo in slišimo le tisto, kar je na našem kognitivnem zemljevidu. Le tisto, kar smo v življenju izkusili, znamo prepoznati, razbrati in opaziti. Naša pozornost je selektivna, okrnjena s filtri zaznavanja. Zato nekateri stavki spolzijo mimo nas, kot da se nikoli niso pojavili ali kot da nikoli niso bili izgovorjeni. Besede, ki so nam domače, pa padejo na plodna tla, in v trenutku vzklije podoba, misel, spomin. Ker beseda odzvanja z izkušnjo.

Za predstavo sem izbrala tistih nekaj besedil, ki me kot ustvarjalko najmočneje nagovarjajo s podobami. Zanašam se na arhetipski jezik in ne na intelektualni ali performativni pristop, ki ga v današnjem času zelo pogosto srečujemo. Tekst, kot je Gibranov, ki je neke vrste biblija, nosi globoke pomene, ki se lahko odražajo v različnih oblikah. Jezik simbolov in arhetipov uporabljamo prav zato, ker nagovarja naše nezavedno, ki je ključ do čutenja in zato do boljšega razumevanja teh vsebin.

Želim si, da bi Gibranove besede doživljali na čutni ravni. Vonjave v predstavi odpirajo pot nevidni razsežnosti zgodbe. Nekje jo doslikavajo, nekje odpirajo kontrapunkt samemu dogajanju ter odstirajo nove dimenzije realnosti. Za vonjave si moramo vzeti čas, se jim prepustiti. Voh ima neposreden dostop v naš limbični sistem, na naša čustva deluje hitreje kakor sluh in drugi čuti. Ker pa tudi zvok vpliva na naša čustva, telo in spomin, sem za ta projekt k sodelovanju povabila glasbenike, ki s svojim glasom oživljajo izročilo duhovne kulturne dediščine.

Gibranove modrosti so kot molitev, stremljenje k višjemu smislu bivanja in dojemanja življenja. Nekoč so to vlogo v skupnosti opravljali duhovniki ali šamani. Ker v zahodnem svetu religija nima več tako močne vloge, kot jo je imela nekoč, so vzcvetele nove duhovne prakse. Ker pa se množijo kakor gobe po dežju, je neizkušenemu očesu zelo težko najti avtentično in resnično kakovostno izkušnjo. Zato je po mojem mnenju Umetnost najboljši ali vsaj meni najbolj domač način predajanja višjih znanj.

Gibranov Prerok je biblija za današnji čas. In ker je moja biblija umetnost, sem ga prosila, naj vstopi med nas in nam spregovori z odrskih desk in z vsemi čuti. Čim bliže skupnemu izročilu, v jeziku podob, arhetipov, vonjav, tekstur in zvokov, se lahko dvignemo nad vse religije, kulture in duhovne prakse, da bi se združili v preprostem smislu biti.

[1] V: Sally Banes in Andre Lepecki (ur.): The senses in performance. New York in London: Routledge, 2007.

*** Pri zapisu avtorjevega imena in priimka smo ohranili različico,ki jo uporablja prevajalec.

*** V predstavi smo uporabili fotografijo Daniela Dancerja (Willamette National Forest, Oregon) in naslednje videoposnetke: Direct views of the sea and calm waves. Yaroslove_photo_VIDEO (ID: 26354324). Shutterstock.web. September 2018;Top View of the Giant Waves, Foaming and Splashing in the Ocean, Sunny Day, Slow Motion Video, Indonesia, Bali (ID: 27008998). Shutterstock.web. September 2018; An underwater scene with sunrays shining through the water’s glittering and moving surface (Looping). By Shutterstock.web. September 2018; Low flying aerial shot in the Sierra National forest in California, just above and through the treetops. By Devin Kumar Shutterstock.web. September 2018.

Odrsko priredbo proznega dela PREROK sofinancirajo Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije, Mestna občina Kranj in Mestna občina Ljubljana, Oddelek za kulturo.